A dublagem na pandemia.

A pandemia da Covid-19, que assola nosso mundo desde o ano passado, provocou uma série de mudanças na vida do ser humano. E ainda continuamos passando por esse período de transformações. Pode-se dizer, com certeza, que nenhum segmento da sociedade passará incólume por essa fase. Apesar de estarmos num momento mais esperançoso com o advento…

97 anos de Orlando Drummond.

Há quem diga que não gosta de assistir a filmes, séries e desenhos animados dublados, porque a magia da voz original se perde. Não me oponho a nenhuma opinião, mas tenho que deixar claro: quem não gosta de dublagem é porque não conhece Orlando Drummond, o maior dublador brasileiro de todos os tempos. Sua voz…

Garcia Junior – O herói das vozes.

A arte da dublagem em nosso país se deve ao trabalho e talento de muitos profissionais que se dedicam a construir parte da memória afetiva de gerações de fãs. A chamada “versão brasileira” permite que personagens de filmes, séries e desenhos animados jamais deixem nossas mentes e corações. Um dos pioneiros da dublagem brasileira é…

O que é preciso para ser um dublador?

Muita gente que gosta de dublagem já sonhou ou ainda sonha em entrar num estúdio e emprestar sua voz para um personagem na tela. A dublagem é tão fascinante que nos permite imaginar essa cena. O dublador deixa de ser aquela pessoa que todo dia chega na “bancada” e se transforma em vários personagens, humanos…

Míriam Ficher – Sinônimo de Versão Brasileira.

A dublagem é interessante porque quando somos crianças, guardamos na memória aquelas vozes dos desenhos e filmes que assistimos na televisão. E num belo dia, aprendemos sobre dublagem, essa arte de criar a versão brasileira. Então passamos não só a gostar, mas a respeitar essa capacidade de transformar uma voz em tantas e diferentes vozes…

Dublagem: Técnica vs. Talento.

Em meados dos anos 90, o público passou a assistir e exigir mais séries e filmes dublados em português, tanto na televisão, quanto nos cinemas. Desde os anos 60, a dublagem brasileira é considerada como uma das mais bem feitas em todo mundo e mesmo com muitos detratores, ela possui fãs e defensores ferrenhos ao…

Má dublagem e pirataria.

Vamos nos atentar aos fatos: muita gente vem reclamando das dublagens nos novos desenhos animados da Warner Bros., baseados nos super-heróis da DC Comics, como o mais recente “Superman – O Homem do Amanhã” (Superman – Man of Tomorrow). Nada errado, afinal, pelos relatos dos fãs, a Warner vem contando com os serviços de pessoas…

Filme dublado e filme legendado.

Não existe filme dublado e filme legendado. O que existe é filme falado no idioma original e filme dublado em outro idioma. As legendas eletrônicas na tela são instrumentos válidos para que o público saiba o que os personagens estão dizendo na história que está sendo contada na tela. Mas elas não representam as emoções,…

A dublagem original de “Guerra nas estrelas”.

Em 1997, durante as comemorações pelo 20º aniversário de “Star Wars – Episódio IV”, foi lançado um “box” especial ainda em VHS com os filmes da trilogia clássica criada por George Lucas, com uma série de modificações em algumas cenas, feitas pelo próprio criador, além de imagem e áudio restaurados. No Brasil, os filmes receberam…

Nelson Machado – Boa gente, gente boa!

Filho da consagrada dubladora e atriz Dulcemar Vieira e do radialista Nelson Machado, Nelson Machado Filho teve sua primeira experiência com a versão brasileira com apenas 12 anos de idade, numa pequena participação, iniciando a carreira bem-sucedida como um dos mais conhecidos e respeitados dubladores, atores e diretores brasileiros, além de diversas experiências como produtor…